An thân thủ phận

Direct English translation

Keep oneself safe and guard one's lot.

Equivalent English version

Let sleeping dogs lie

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ giữ mình yên ổn, bằng lòng với số phận hoàn cảnh hiện , không muốn va chạm hay thay đổi. Cách nói này nhấn vào việc sống yên thân giữ phận mình.
English explanation
Refers to an attitude of staying safe and content with one’s allotted place or fate, avoiding conflict and change. This variant puts particular emphasis on personal security and keeping to one’s station.