An thân thủ phận
Direct English translation
Keep oneself safe and guard one's lot.
Equivalent English version
Let sleeping dogs lie
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ giữ mình yên ổn, bằng lòng với số phận và hoàn cảnh hiện có, không muốn va chạm hay thay đổi. Cách nói này nhấn vào việc sống yên thân và giữ phận mình.
English explanation
Refers to an attitude of staying safe and content with one’s allotted place or fate, avoiding conflict and change. This variant puts particular emphasis on personal security and keeping to one’s station.